二十六年晋献公二十六年为公元前 年荀息晋国大夫奚齐的师傅
二十六年:晋献公二十六年为公元前651年。
荀息:晋国大夫,奚齐的师傅。
三公子之徒:申生、重耳、夷吾三位公子的徒党。孺子:指奚齐。
吾君:晋献公。孤:奚齐。
蔑从:无所从,意谓只有一死。
二十六年,晋献公去世。里克将要杀奚齐,先告诉荀息说:“申生、重耳、夷吾三公子的徒党将要杀死奚齐这小子,您打算怎么办?”荀息说:“我们的君主刚去世,你们就要杀他的遗孤,我只有一死而已,再也没有其他路可走了。”里克说:“如果您死了,奚齐立为晋君,不是可以吗?而今您死了,奚齐被废黜,哪里值得去死?”荀息说:“从前献公问我,臣下应该如何事奉君主?我用忠贞二字回答他。献公问:‘这是什么意思?’我回答说:‘只要是对公室有利的事,只要是力所能及的,都要去做,这就是忠。礼葬死去的人,奉养活着的人,即使是死者复生,也不会后悔当初任用了我,不愧对活着的人,这就是贞。’我的话已经说出口了,怎么能既要实践诺言而又爱惜生命呢?即使是死,又怎能逃避呢?”
里克告丕郑曰:“三公子之徒将杀孺子,子将何如?”丕郑曰:“荀息谓何?”对曰:“荀息曰‘死之。’”丕郑曰:“子勉之。夫二国士之所图,无不遂也。我为子行之。子帅七舆大夫以待我。我使狄以动之,援秦以摇之。立其薄者可以得重赂,厚者可使无入。国,谁之国也!”里克曰:“不可。克闻之,夫义者,利之足也;贪者,怨之本也。废义则利不立,厚贪则怨生。夫孺子岂获罪于民?将以骊姬之惑蛊君而诬国人,谗群公子而夺之利,使君迷乱,信而亡之,杀无罪以为诸侯笑,使百姓莫不有藏恶于其心中,恐其如壅大川,溃而不可救御也。是故将杀奚齐而立公子之在外者,以定民弭忧,于诸侯且为援,庶几曰诸侯义而抚之,百姓欣而奉之,国可以固。今杀君而赖其富,贪且反义。贪则民怨,反义则富不为赖。赖富而民怨,乱国而身殆,惧为诸侯载,不可常也。”丕郑许诺。于是杀奚齐、卓子及骊姬,而请君于秦。
二国士:里克、丕郑。图:谋划。
遂:成功。
- 仁民爱物“君子之于物也爱人而弗仁;于民也仁之而弗亲亲亲而仁民[图]
- 问姓惊初见称名忆旧容别来沧海事语罢暮天钟明日巴陵道秋山又几重[图]
- 将为胠箧探囊发匮之盗而为守备 则必摄缄縢 固扃 [图]
- 曰“否自有生民以来未有孔子也”曰“然则有同与?”曰“有得百里[图]
- 却说顾提控在州六年两考役满例当赴京听考吏部点卯过拨出在韩侍郎[图]
- 到了严羽这里提出了“妙悟”说以此论诗对后世影响很大佛家强调的[图]
- 诗描写的笔触也很细腻写美人之步态用一个“舒”字已经道出美人的[图]
- 说通“脱”骖驾车两旁的马赙送财物以助丧孔子到了卫国遇到从前曾[图]
- 阪(bǎn)山坡“得以所有”句《文子·自然》作“如是则民得以[图]
- 青草的翠色伴着河上的小桥锦做的船缆清晨牵系着三竺的细雨;花阴[图]