少年人不必笑话老年人癫狂,到自己年老时也是一样的癫狂。而且只怕不到癫狂时就老了,哪里有工夫笑话少年呢?
打透生死关,生来也罢,死来也罢;参破名利场,得了也好,失了也好。
看透了生死,生来了也算了,死来了也算了;看破了名利场,得到了也好,失去了也好。
混迹尘中,高视物外;陶情杯酒,寄兴篇咏;藏名一时,尚友千古。
混迹于尘世之中,却可以超越物外;一杯酒也可以陶冶性情,将兴致寄托在诗文之中;暂且隐匿一时的名声,更重视与千古之上的先贤为友。
痴矣狂客,酷好宾朋;贤哉细君,无违夫子。醉人盈座,簪裾半尽;酒家食客满堂,瓶瓮不离米肆。灯烛荧荧,且耽夜酌;爨烟寂寂,安问晨炊?生来不解攒眉,老去弥堪鼓腹。
细君:古代称诸侯之妻,后泛指妻子。
爨(cuàn):灶。
这个狂放的人有些痴性,极其爱好与宾客朋友交往;妻子够贤惠了,从不违拗丈夫。满座的人都醉了,簪子和衣襟都已凌乱;酒家食客满堂,买米的瓶瓮不停地送往粮店买米。灯光闪烁,正沉溺于夜间的酒宴;灶头无烟,哪里管明天早上有没有饭吃?从来就不懂得皱眉着急,到老了更应该饱食无事。
人胜我无害,彼无蓄怨之心;我胜人非福,恐有不测之祸。
别人胜过我没有害处,因为他心里就不会积蓄着怨恨;我胜过他人不是福气,恐怕会有没预料到的祸事。
书屋前,列曲槛栽花,凿方池浸月,引活水养鱼;小窗下,焚清香读书,设净几鼓琴,卷疏帘看鹤,登高楼饮酒。
书屋前,围起曲折的栏杆栽花,开凿池塘来映照明月,引来活水养鱼;小窗下,焚起香来读书,放上干净的小桌来鼓琴,卷起帘子看鹤,登上高楼饮酒。
人人爱睡,知其味者甚鲜;睡则双眼一合,百事俱忘,肢体皆适,尘劳尽消,即黄粱南柯,特余事已耳。静修诗云:“书外论交睡最贤。”旨哉言也!