沐猴而冠:言沐猴纵使戴上人的帽子,也终究不是人。沐猴,猕猴。
又过了些天,项羽带兵西进屠戮咸阳城,杀了已经投降的秦王子婴,烧毁了秦朝的所有宫殿,熊熊大火一直烧了三个月;而后他席卷了秦朝的一切财宝和妇女,准备东归。当时有人曾劝他说:“关中地区四面有高山大河为屏障,土地肥沃富饶,可以在此地建都成就霸业。”项羽看着秦朝的宫殿都已烧成了一片瓦砾,加上他怀念故乡想东归,就说:“富贵了如果不回故乡,那就好比穿着锦绣的衣裳在夜间走路,谁能看得见呀!”那个劝项羽的人下去后不由得地感叹说:“人家都说楚国人就像是一只猕猴,即使给它戴上了帽子,也始终成不了人,果真是如此!”项羽听到了这话,立刻把他抓起来,烹死了。
项王使人致命怀王。怀王曰:“如约。”乃尊怀王为义帝。项王欲自王,先王诸将相。谓曰:“天下初发难时,假立诸侯后以伐秦。然身被坚执锐首事,暴露于野三年,灭秦定天下者,皆将相诸君与籍之力也。义帝虽无功,故当分其地而王之。”诸将皆曰:“善。”乃分天下,立诸将为侯王。项王、范增疑沛公之有天下,业已讲解,又恶负约,恐诸侯叛之,乃阴谋曰:“巴、蜀道险,秦之迁人皆居蜀。”乃曰:“巴、蜀亦关中地也。”故立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。而三分关中,王秦降将以距塞汉王。项王自立为西楚霸王,王九郡,都彭城。
致命:禀命,请示。
假立:临时拥立。
阴谋:暗中商量。
巴、蜀:皆秦郡名,巴郡辖今重庆一带地区,蜀郡辖今四川西部地区。
迁:流放,发配。
巴、蜀亦关中地:巴、蜀亦处于函谷关之西,自战国时已属秦,故项羽等可以这样说。